انجام پایان نامه مهندسی صنایع و مدیریت - انجام پایان نامه دکتری تخصصی

انجام پایان نامه مهندسی صنایع و مدیریت و پروپوزال حرفه ای مدیریت برق عمران روانشناسی و thesis 09104603123 انجام پایان نامه دکتری و کارشناسی ارشد و دکتری

انجام پایان نامه مهندسی صنایع و مدیریت - انجام پایان نامه دکتری تخصصی

انجام پایان نامه مهندسی صنایع و مدیریت و پروپوزال حرفه ای مدیریت برق عمران روانشناسی و thesis 09104603123 انجام پایان نامه دکتری و کارشناسی ارشد و دکتری

انجام پایان نامه کارشناسی ارشد و دکتری تخصصی مهندسی صنایع و مدیریت و پروپوزال حرفه ای مدیریت برق عمران روانشناسی انجام پایان نامه دکتری و کارشناسی ارشد و دکتری در تمامی رشته ها بهترین موسسه انجام پایان نامه حقوق و مهندسی صنایع, پدافند غیرعامل و مدیریت,اقتصاد,تحلیل آماری,شبیه سازی نرم افزاری پروژه های دانشجویی
آدرس ایمیل؛ DRTAHQIQ@GMAIL.COM
تماس: 09104603123
سایت: http://drtahqiq.website2.me/

  • ۰
  • ۰

کنایه های فارسی با معنی

کنایه های فارسی با معنی : “ او مقابل میلیون‌ها نفر بیننده این گفت‌وگو وعده داد که حالا اجرایی شدنش به معجزه بیشتر شباهت دارد. “

          استفاده­ی نویسنده از این عبارت علاوه بر جهل گروه مقابل، دارای لحن کنایه­آمیز و تمسخر نیز می­باشد.


تبلیغ گوگل

نیازمندیها


کنایه های فارسی با معنی : ” انگار فنر قیمت در رفته باشد “

لحن طعنه آمیز و همراه با نیش و کنایه­ی نویسنده در این ضرب المثل مشهود و نشانگر انتقاد از عملکرد گروه مقابل می­باشد.

“همه دولت بسیج شدند که از تریبون‌های مختلف بگویند، این شرایط موقتی است ولی ادامه یافت.

لحن نویسنده انتقادی، تمسخرآمیز و طعن­آلود می­باشد و اینکه به برجسته سازی همه گروه مقابل پرداخته است.

کنایه های فارسی همراه با معنی : ” برخی‌ها تحلیل کردند که دولت با کسری بودجه مواجه است و برای پوشش کسری بودجه به افزایش قیمت دامن زده است ”

نویسنده به شکلی تمسخرآمیز و انتقادی بر آن است تا عدم آگاهی گروه مقابل خود را به مخاطب القاء نماید. و بگوید که گروه مقابل بجای خاموش کردن آتش آن را شعله ور می‌کند و اینگونه چهره گروه مقابل را در نظر مردم منفور جلوه دهد.

کنایه ی مسخره آمیز : انجام پایان نامه

” با اعلام این نرخ قیمت‌ها می‌شکند. اتفاقی که نیفتاد و تنها موجب کندی شتاب افزایش قیمت‌ها شد. حالا به شکل غیررسمی، نرخ ارزهای معتبر، نه یک نرخی یا به روال گذشته دو نرخی و سه نرخی بازگشته است. 

نویسنده در این جملات با استفاده از واژه‌های «دو نرخی و سه نرخی» «ارز» و … به مسخره گروه مقابل پرداخته و به حالت کنایی و نامحسوس ناتوانی و عملکرد معکوس سخنان با عملکرد را برای مردم بیان می‌دارد.

“باز هم بانک مرکزی به روال سابق عمل می‌کند. می‌گفتند بگذارید مسئله تحریم‌ها برطرف شود، بعد از آن ارز را به بازار بسپریم، امروز یک سال از برجام می‌گذرد و نه تنها این اتفاق نیفتاده بلکه به نظر می‌رسد وضعیت بدتر از گذشته هم شده است.

لحن نویسنده انتقادی، تمسخرآمیز و طعن­آلود می­باشد و اینکه به برجسته سازی گروه مقابل پرداخته است. و ناتوانی اقتصادی آنها را برای مردم تاکید می نماید.

این مقاله سخنان این چنینی زیاد دارد و به همین جهت برای جلوگیری از اطاله کلام از بیان ادامه آن خودداری می‌نماییم. انجام پایان نامه ادبیات و انجام پایان نامه زبان فارسی را بما بسپارید!

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی